a un palmo del suelo



busca...




Se muestran los artículos pertenecientes a Mayo de 2008.

One Art

leer poesía es una gozada, aunque variablemente dolorosa a veces, pero leer poesía es una gozada. pero sabérsela de memoria es aún mejor, es terapéutico y portátil y puedes sacarlo cuando quieras. cuando necesitas hacer acopio de paciencia, o de ti, coges unos versos buenos y te los repasas. y lo bien que resuenan dentro de la cabeza, bien medido, o cambias un énfasis y descubres otra cosa, o luego con el tiempo te das cuenta de que en realidad no era esa palabra y da casi pena porque como tú lo tenías te sonaba mejor… y lo haces aunque no venga nada al caso, mientras maldices a la renfe. y se te acaba la batería del mp3 (dylandylandylan). a la cajera. o mientras tu padre te riñe en el coche. frotando azulejos. respiras hondo y a veces tienes la sensación de que hasta dando a luz podría servir. según el momento y el grado de ñoñez puede salir la de los neutrones muy densos de Carlos Edmundo de Ory, el siempre recurrente hipnótico tyger tyger burning bright in the fire of the night, ya como instrumento esos locos furiosos increíbles, o se te está viendo la otra-se parece a ti (la aliteración entre dientes es todo un gustazo.) y si pudiera llorar de miedo en una casa sola. o diciendo mi nombre, rosa, niño y abeto a la orilla de este lago. los versos rotos del principio de the waste land me sirvieron para un mes entero. y últimamente, One Art de Elizabeth Bishop, que no es que sea fácil de aprender sino más bien difícil de olvidar (cualidad de la buena poesía será, como el resto, pero one art se presta de un tirón, con rima cómoda y todo el cinismo y no puedes evitar sonreír aunque sea así apretando la mandíbula…)


The art of losing isn’t hard to master;
so many things seem filled with the intent
to be lost that their loss is no disaster.

Lose something every day. Accept the fluster
of lost door keys, the hour badly spent.
The art of losing isn’t hard to master.

Then practice losing farther, losing faster:
places, and names, and where it was you meant
to travel. None of these will bring disaster.

I lost my mother’s watch. And look! my last, or
next-to-last, of three loved houses went.
The art of losing isn’t hard to master.

I lost two cities, lovely ones. And, vaster,
some realms I owned, two rivers, a continent.
I miss them, but it wasn’t a disaster.

---Even losing you (the joking voice, a gesture
I love) I shan’t have lied. It’s evident
the art of losing’s not too hard to master
though it may look like (Write it!) like disaster.

(E. Bishop)

El arte de perder no es difícil de dominar;
tantas cosas parecen empeñadas en perderse
que, después, su pérdida no es un desastre.

Pierde algo cada día. Acepta el fastidio
de perder las llaves de casa, o pierde una hora.
El arte de perder no es difícil de dominar

Practica perder luego, más cosas, y más rápido:
lugares, y nombres, y dónde era que querías
viajar… Ninguna de éstas acabará en desastre.

Perdí el reloj de mi madre. y mira, la última,
o la penúltima, de las casas que quise tanto.
El arte de perder no es difícil de dominar.

Dos ciudades perdí, encantadoras. y, aún es más,
unos reinos que poseía, dos ríos, un continente.
Los echo de menos, pero tampoco fue un desastre.

…Hasta al perderte a ti (la voz socarrona,
un gesto que amo) no habré mentido. Está claro
que el arte de perder no es muy difícil de dominar
aunque por momentos parezca un (escríbelo) un desastre.

08/05/2008 20:16 Autor: babyblue. Enlace permanente. Hay 2 comentarios.




Archivos

Temas



Enlaces


Blog creado con Blogia. Derechos de autor con . Estadísticas. Suscribir RSS. Admin.
Blogia apoya: Fundación Josep Carreras; Emprendedor ven a Iniciador Aragón.